舊主頁

首頁> 在線翻譯> 互評區> 新聞速譯

知無岸

Wow! “In a stunning rebuke of the FBI, the FISA court severly chastised the FBI for the FISA abuses brought to light in the recent Inspector General’s Report. There were at least 17 significant errors.” @FoxNews Statement by the Court was long and tough. Means my case was a SCAM!
真 的!“在對聯邦調查局的驚人指責中,聯邦調查局法庭嚴厲譴責聯邦調查局在最近的總督察報告中曝光的聯邦調查局虐待行為。至少有17個重大錯誤。”@FoxNews在法庭上的聲明冗長而強硬。意思是我的案子是個騙局!
備注:latest trump twitter @261461,機譯,請您幫忙校對。謝謝!
完成本項翻譯獎勵:10譯點 | 英語->漢語 | 字數:48字/詞 | 閱讀數: 38

提交時間:2019/12/18 8:16:00

譯文(0)

評論(0)

街机电玩捕鱼兑话费 网络棋牌多少钱? 广西快3开奖 澳洲幸运八历史开奖结果筛选 重庆幸运农场快乐十分 北京pk10牛牛玩法 上海时时乐走势图2oo期 香港最快开奖现场历史记录 欧冠赛事直播 温州茶苑麻将手机版下载 最近股票大盘